Note that the title parameter field does not need to be in quotations, even though it represents a single parameter. The model simply reads whatever appears in columns 13 through 80 of the TITLEONE card as the title field, without changing the lower case to upper case letters. Leading blanks are therefore significant if the user wishes to center the title within the field. Note also that the spacing and order of the secondary keywords on the MODELOPT card are not significant. A MODELOPT card that looked like this:
would have an identical result as the example above. It is suggested that the user adopt a style that is consistent and easy to read. A complete description of the available modeling options that can be specified on the MODELOPT keyword is provided in Section 3.
Since the pollutant in this example is SO2, we will probably need to calculate average values for 3‑hour and 24‑hour time periods, and we also need to calculate averages for the full annual time period. Our runstream file might therefore look something like this after adding two more keywords:
Note again that the order of the parameters on the AVERTIME keyword is not critical, although the order of the short term averages given on the AVERTIME keyword will also be the order in which the results are presented in the output file. The order of the keywords within each pathway is also not critical in most cases, although the intent of the input runstream file may be easier to decipher if a consistent and logical order is followed. It is suggested that users follow the order in which the keywords are presented in Section 3, in Appendix B, and in the Quick Reference, unless there is a clear advantage to doing otherwise.
101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150
APLICACIONES castellano: DIS CUS DES RAD english: DIS CUS DES RAD
português: DIS CUS DES RAD italiano: DIS CUS DES RAD
français: DIS CUS DES RAD